openethereum/js/i18n/zh/settings.js
Afri Schoedon 36e230ee16
Expanse Byzantium update w/ correct metropolis difficulty increment divisor (#7463)
* Byzantium Update for Expanse

Here the changes go. Hope I didnt miss anything.

* expip2 changes - update duration limit

* Fix missing EXPIP-2 fields

* Format numbers as hex

* Fix compilation errors

* Group expanse chain spec fields together

* Set metropolisDifficultyIncrementDivisor for Expanse

* Revert #7437

* Add Expanse block 900_000 hash checkpoint
2018-01-05 13:49:07 +01:00

128 lines
8.6 KiB
JavaScript
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

// Copyright 2015-2017 Parity Technologies (UK) Ltd.
// This file is part of Parity.
// Parity is free software: you can redistribute it and/or modify
// it under the terms of the GNU General Public License as published by
// the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
// (at your option) any later version.
// Parity is distributed in the hope that it will be useful,
// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
// GNU General Public License for more details.
// You should have received a copy of the GNU General Public License
// along with Parity. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
export default {
background: {
button_more: `生成更多`, // generate more
overview_0: `你现在所看到的背景图案在你的Parity安装中是独一无二的。每次创造一个新的Signer令牌都会改变一次图案。这也保证了去中性化应用不能伪装成可信的样子。`,
// The background pattern you can see right now is unique to your Parity installation. It will change every time you create a new
// Signer token. This is so that decentralized applications cannot pretend to be trustworthy.
overview_1: `选择一个你喜欢的图案并记住它的样子。这个图案从现在开始会经常出现除非你清空了浏览器的缓存或者使用了新的Signer令牌。`,
// Pick a pattern you like and memorize it. This Pattern will always be shown from now on, unless you clear your browser cache or
// use a new Signer token.
label: `背景` // background
},
parity: {
chains: {
chain_classic: `将Parity同步至以太坊经典网络`, // Parity syncs to the Ethereum Classic network
chain_dev: `将Parity使用一条本地开发用区块链`, // Parity uses a local development chain
chain_expanse: `将Parity同步至Expanse网络`, // Parity syncs to the Expanse network
chain_musicoin: `将Parity同步至Musicoin网络`, // Parity syncs to the Musicoin network
chain_foundation: `将Parity同步至以太坊基金会发起的以太坊网络`, // Parity syncs to the Ethereum network launched by the Ethereum Foundation
chain_kovan: `将Parity同步至Kovan测试网络`, // Parity syncs to the Kovan test network
chain_olympic: `将Parity同步至Olympic测试网络`, // Parity syncs to the Olympic test network
chain_ropsten: `将Parity同步至Ropsten测试网络`, // Parity syncs to the Ropsten test network
cmorden_kovan: `将Parity同步至Morden经典测试网络`, // Parity syncs to Morden (Classic) test network
hint: `Parity节点同步的区块链`, // the chain for the Parity node to sync to
label: `将同步的区块链/网络` // chain/network to sync
},
languages: {
hint: `此界面显示的语言`, // the language this interface is displayed with
label: `界面语言` // UI language
},
loglevels: `选择一个不同的logs层次`, // Choose the different logs level.
modes: {
hint: `Parity节点的同步模式`, // the syncing mode for the Parity node
label: `运行模式`, // mode of operation
mode_active: `Parity持续地同步区块链`, // Parity continuously syncs the chain
mode_dark: `Parity只有在RPC激活时才同步`, // Parity syncs only when the RPC is active
mode_offline: `Parity不同步`, // Parity doesn't sync
mode_passive: `Parity初始同步然后进入休眠并有规律地再同步` // Parity syncs initially, then sleeps and wakes regularly to resync
},
overview_0: `通过此界面控制Parity节点设置和同步设置`, // Control the Parity node settings and nature of syncing via this interface.
label: `parity` // parity
},
proxy: {
details_0: `除了通过IP地址和端口来访问Parity你也能通过.parity子域名来使用Parity访问 {homeProxy}。为了设置基于子域名的路由,你需要添加相关的代理记录至你的浏览器。`,
// Instead of accessing Parity via the IP address and port, you will be able to access it via the .parity subdomain, by visiting
// {homeProxy}. To setup subdomain-based routing, you need to add the relevant proxy entries to your browser,
details_1: `如果想了解如何配置代理,教程已提供在{windowsLink}{macOSLink}和{ubuntuLink}。`,
// To learn how to configure the proxy, instructions are provided for {windowsLink}, {macOSLink} or {ubuntuLink}.
details_macos: `macOS`, // macOS
details_ubuntu: `Ubuntu`, // Ubuntu
details_windows: `Windows`, // Windows
overview_0: `代理设置使你可以通过一个可记忆的地址来访问Parity和所有相关的去中性化应用。`,
// The proxy setup allows you to access Parity and all associated decentralized applications via memorable addresses.
label: `代理` // proxy
},
views: {
accounts: {
description: `一个此Parity实例所关联和导入的所有账户的列表。发送交易、接收流入价值、管理你的账目和资助你的账户。`,
// A list of all the accounts associated with and imported into this Parity instance. Send transactions, receive incoming values,
// manage your balances and fund your accounts.
label: `账户` // Accounts
},
addresses: {
description: `一个此Parity实例管理的所有联系人和地址簿记录的列表。只需点击一个按钮就可以观察账户并获得所有交易相关的信息。`,
// A list of all contacts and address book entries managed by this Parity instance. Watch accounts and have the details available
// at the click of a button when transacting.
label: `地址簿` // Addressbook
},
apps: {
description: `与整个底层网络交流的分布式应用。添加应用,管理你的应用库和与网络上的其他应用进行交互。`,
// Decentralized applications that interact with the underlying network. Add applications, manage you application portfolio and
// interact with application from around the network.
label: `应用` // Applications
},
contracts: {
description: `观察和交互已经被部署在网络上的特定合约。这是一个更注重技术的环境,特别为可以理解合约内部运行机制的高级用户所设立。`,
// Watch and interact with specific contracts that have been deployed on the network. This is a more technically-focused environment,
// specifically for advanced users that understand the inner working of certain contracts.
label: `合约` // Contracts
},
overview_0: `仅可视部分对你可用的应用来管理应用界面`,
// Manage the available application views using only the parts of the application applicable to you.
overview_1: `你是终端用户?默认设置为初学者和高级用户进行了相同的设置。`,
// Are you an end-user? The defaults are setup for both beginner and advanced users alike.
overview_2: `你是开发者?添加一些功能来管理合约和与应用部署交互。`,
// Are you a developer? Add some features to manage contracts and interact with application deployments.
overview_3: `你是矿工或者运营一个大型节点?添加一些功能来让你获得更多有关节点运行的信息。`,
// Are you a miner or run a large-scale node? Add the features to give you all the information needed to watch the node operation.
settings: {
description: `此界面。允许你自定义应用的选项、运行、可视化和感官。`,
// This view. Allows you to customize the application in term of options, operation and look and feel.
label: `设置` // Settings
},
signer: {
description: `这个应用安全交易管理区域,你可以通过任何从本应用和其他分布式应用发起的即将发送的交易`,
// The secure transaction management area of the application where you can approve any outgoing transactions made
// from the application as well as those placed into the queue by decentralized applications.
label: `Signer` // Signer
},
status: {
description: `观察Parity节点现在的运行情况网络连接数、实际运行实例的Logs和具体挖矿信息如果已开启并设置`,
// See how the Parity node is performing in terms of connections to the network, logs from the actual running instance
// and details of mining (if enabled and configured).
label: `状态` // Status
},
label: `视窗`, // views
home: {
label: `首页` // Home
}
},
label: `设置` // settings
};